Subcomité Título de subcomité Normas publicadas Normas en desarrollo
ISO/TC 46/SC 4 Technical interoperability 24 0
ISO/TC 46/SC 8 Quality - Statistics and performance evaluation 12 3
ISO/TC 46/SC 9 Identification and description 25 4
ISO/TC 46/SC 10 Requirements for document storage and conditions for preservation 11 2
ISO/TC 46/SC 11 Archives/records management 22 6
Filtrar :
Norma o proyecto bajo la responsabilidad directa de ISO/TC 46 Secretaría Etapa ICS
Documentation — International code for the abbreviation of titles of periodicals
95.99
Documentation — Presentation of periodicals
95.99
Information and documentation — Presentation and identification of periodicals
90.93
Documentation — Transliteration of Slavic Cyrillic characters into Latin characters
95.99
International system for the transliteration of Slavic Cyrillic characters
95.99
Information and documentation — Transliteration of Cyrillic characters into Latin characters — Slavic and non-Slavic languages
90.92
Information and documentation — Transliteration of Cyrillic characters into Latin characters — Slavic and non-Slavic languages — Amendment 1
60.60
Information and documentation — Transliteration of Cyrillic characters into Latin characters — Slavic and non-Slavic languages
20.00
Documentation — Contents list of periodicals
90.93
Withdrawal of ISO/R 77-1958
95.99
Withdrawal of ISO/R 193-1961
95.99
Documentation — Abstracts for publications and documentation
90.93
Documentation — Presentation of contributions to periodicals and other serials
90.93
Presentation of contributions to periodicals
95.99
Withdrawal of ISO/R 218-1961
95.99
Information and Documentation — Part 1: Arabic language — Transliteration
20.00
Information and documentation — Transliteration of Arabic characters into Latin characters — Part 2: Arabic language — Simplified transliteration
90.92
Information and documentation — Transliteration of Arabic characters into Latin characters — Part 3: Persian language — Simplified transliteration
95.99
Information and documentation — Transliteration of Arabic characters into Latin characters — Part 3: Persian language — Transliteration
60.60
Documentation — Transliteration of Arabic characters into Latin characters
90.92
International system for the transliteration of Arabic characters
95.99
Information and documentation — Transliteration of Hebrew characters into Latin characters — Part 2: Simplified transliteration
90.93
Documentation — Transliteration of Hebrew characters into Latin characters
90.93
Transliteration of Hebrew
95.99
Withdrawal of ISO/R 260-1962
95.99
Withdrawal of ISO/R 371-1964
95.99
Withdrawal of ISO/R 452-1965
95.99
Documentation — Bibliographical references — Essential and supplementary elements
95.99
Withdrawal of ISO 833-1974
95.99
Information and documentation — Conversion of Greek characters into Latin characters
90.93
International system for the transliteration of Greek characters into Latin characters
95.99
Information and documentation — Title leaves of books
90.93
Documentation — Numbering of divisions and subdivisions in written documents
90.93
Directories of libraries, information and documentation centres
95.99
Documentation — Presentation of translations
90.93
Documentation — Guidelines for the establishment and development of monolingual thesauri
95.99
Codes for the representation of names of countries and their subdivisions — Part 1: Country codes
95.99
Codes for the representation of names of countries and their subdivisions — Part 1: Country codes
95.99
Codes for the representation of names of countries and their subdivisions — Part 1: Country codes — Technical Corrigendum 1
95.99
Codes for the representation of names of countries and their subdivisions — Part 1: Country codes
95.99
Codes for the representation of names of countries and their subdivisions — Part 1: Country code
60.60
Codes for the representation of names of countries and their subdivisions — Part 2: Country subdivision code
95.99
Codes for the representation of names of countries and their subdivisions — Part 2: Country subdivision code
95.99
Codes for the representation of names of countries and their subdivisions — Part 2: Country subdivision code
95.99
Codes for the representation of names of countries and their subdivisions — Part 2: Country subdivision code
60.60
Codes for the representation of names of countries and their subdivisions — Part 3: Code for formerly used names of countries
95.99
Codes for the representation of names of countries and their subdivisions — Part 3: Code for formerly used names of countries
95.99
Codes for the representation of names of countries and their subdivisions — Part 3: Code for formerly used names of countries
60.60
Codes for the representation of names of countries
95.99
Codes for the representation of names of countries
95.99
Codes for the representation of names of countries
95.99
Documentation — International standard serial numbering (ISSN)
95.99
Documentation — Romanization of Japanese (kana script)
90.93
Documentation — Abstract sheets in serial publications
90.20
Documentation — Headers for microfiche of monographs and serials
90.93
Documentation and information — Vocabulary — Part 1: Basic concepts
95.99
Documentation and information — Vocabulary — Part 2: Traditional documents
95.99
Documentation and information — Vocabulary — Part 3: Iconic documents
95.99
Information and documentation — Vocabulary — Section 3a): Acquisition, identification, and analysis of documents and data
95.99
Documentation and information — Vocabulary — Part 6: Documentary languages
95.99
Documentation and information — Vocabulary — Part 11: Audio-visual documents
95.99
Documentation and information — Vocabulary — Part 11: Audio-visual documents
95.99
Information and documentation — Vocabulary
95.99
Information and documentation — Foundation and vocabulary
90.92
Information and documentation — Foundation and vocabulary
20.00
Documentation — Spine titles on books and other publications
90.93
Documentation — Romanization of Chinese
95.99
Information and documentation — Romanization of Chinese
95.99
Information and documentation — Romanization of Chinese
90.93
Documentation — Presentation of theses and similar documents
90.93
Documentation — Bibliographic filing principles
90.93
Documentation — Presentation of title information of series
90.93
Documentation — ISO bibliographic filing rules (International Standard Bibliographic Filing Rules) — Exemplification of Bibliographic filing principles in a model set of rules
95.99
Information and documentation — Transliteration of Georgian characters into Latin characters
90.92
Information and documentation — Transliteration of Georgian characters into Latin characters
30.60
Information and documentation — Transliteration of Armenian characters into Latin characters
90.92
Information and documentation — Transliteration of Armenian characters into Latin characters
30.60
Information and documentation — Transliteration of Thai characters into Latin characters — Part 2: Simplified transcription of Thai language
90.93
Information and documentation — Transliteration of Thai
90.20
Information and documentation — Transliteration of Korean script into Latin characters
95.99
Information and documentation — Transliteration of Devanagari and related Indic scripts into Latin characters
90.92
Information and documentation — Transliteration of Indic scripts into Latin characters
20.00
Information and documentation — Codes for the representation of names of scripts
95.99
Information and documentation — Codes for the representation of names of scripts
60.60
Information and documentation — Codes for the representation of names of scripts — Amendment 1
40.20
Information and documentation — Information Governance — Implementation framework
20.00
Information and documentation — Transliteration of scripts in use in Thailand — Part 1: Transliteration of Akson-Thai-Noi
90.20
Information and documentation — Information Governance — Concept and principles
60.60
Information and documentation — Codes for written language conversion systems
60.60

No se ha encontrado ningún registro que coincida. Pruebe a cambiar los ajustes de filtro.